Las películas dobladas de Netflix, Amazon Prime Video y Disney+ deben tener 50% de doblaje de locutores mexicanos, propone senadora

Doblaje Mexico Netflix
1 comentario Facebook Twitter Flipboard E-mail
oscar-steve

Steve Saldaña

Editor Senior

Periodista de tecnología y ciencia. Escribo y analizo la industria de plataformas tech en México y soy fan de la ética tecnológica. También soy miembro de la Red Mexicana de Periodistas de Ciencia. Hago locución comercial, produzco podcast y soy presentador del podcast semanal ROM. LinkedIn

Los actores de voz en México se enfrentan a la precarización de su trabajo y las plataformas de streaming tiene mucho que ver, según una propuesta nueva que ronda en el Senado. Presentada por la senadora del PT, Cora Cecilia Pinedo, la propuesta es obligar a plataformas a que las películas que tengan doblaje a español latino deben tener al menos el 50% de su doblaje hecho por intérpretes mexicanos.

El problema es que los actores de voz mexicanos no reciben regalías por su transmisión en las plataformas de video bajo demanda, se lee en la propuesta de la senadora Pinedo. Eso es especialmente preocupante si se considera que México tendrá para 2026 más de 130 millones de usuarios de plataformas de streaming, según un cálculo hecho por Canela.TV y que fue retomado para respaldar la iniciativa

"No se paga [regalía] si se dobla una película, la cual se transmite en Netflix, Claro Video o Amazon", se lee en el documento.

Obligar a plataformas a que cuando menos el 50% de su doblaje de español latino sea hecho por intérpretes mexicanos servirá para "fomentar, desarrollar, estimular y reconocer de manera positiva el trabajo del gremio", según la propuesta. Para ello, el ajuste tendría que hacerse en la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, específicamente en sus artículos 3, 216 y 249. Una de las modificaciones dejaría como encargado al Instituto Federal de Telecomunicaciones para supervisar que la cuota sea cumplida

La propuesta todavía está en una etapa muy temprana así que podría recibir modificaciones antes de que tenga que ser votada por todo el Senado. A como está, uno de sus transitorios establece un plazo máximo de 18 meses a partir de la publicación de las modificaciones a la ley para que plataformas de streaming ya cumplan con la cuota del 50% de su doblaje por parte de actores de voz mexicanos. 

Según la última Encuesta Nacional de Consumo de Contenidos Audiovisuales, en México 9 de cada 10 personas con alguna suscripción a servicio de streaming utilizan Netflix. En orden de preferencia le siguen Disney+, Prime Video y HBO Max.


Comentarios cerrados
Inicio